
Hold on
UK
/həʊld ɒn/
US
/hoʊld ɑn/

Translation hold on into russian
hold on
VerbUK
/həʊld ɒn/
US
/hoʊld ɑn/
Hold on to the railing while climbing the stairs.
Держитесь за перила, поднимаясь по лестнице.
Hold on, I'll be with you in a moment.
Подождите, я буду с вами через минуту.
He managed to hold on to his position despite the challenges.
Ему удалось удерживать свою позицию, несмотря на трудности.
Definitions
hold on
VerbUK
/həʊld ɒn/
US
/hoʊld ɑn/
To maintain a grip or grasp on something.
Please hold on to the railing while climbing the stairs.
To wait or pause, often used as a request for someone to stop what they are doing.
Can you hold on for a moment while I find the information?
To endure or persevere in a difficult situation.
Despite the challenges, she managed to hold on until help arrived.
Idioms and phrases
hold on
He told her to hold on during the storm.
держаться
Он сказал ей держаться во время шторма.
hold on a minute
Someone asked someone to hold on a minute while they checked the information.
подождать минуту
Кто-то попросил кого-то подождать минуту, пока они проверяли информацию.
hold on to (something)
He held on to the rope tightly.
удерживать (что-то)
Он крепко удерживал веревку.
hold on tight
During the roller coaster ride, hold on tight.
держаться крепко
Во время поездки на американских горках держитесь крепко.
hold on for dear life
The child held on for dear life as the swing went higher.
держаться изо всех сил
Ребенок держался изо всех сил, когда качели поднимались выше.
hold on to hope
In difficult times, it's important to hold on to hope.
держаться за надежду
В трудные времена важно держаться за надежду.
hold on to (someone)
He held on to his friend during the bumpy ride.
держаться за (кого-то)
Он держался за своего друга во время неровной поездки.
hold on to dreams
No matter what, you should hold on to your dreams.
держаться за мечты
Что бы ни случилось, нужно держаться за свои мечты.